Современный молодежный сленг. Как понять своего ребёнка-подростка?
Дата публикации
31 марта 2023
11 мин
Культпросвет

Современный молодежный сленг. Как понять своего ребёнка-подростка?

«Ну что ты агришся?! Это же просто пранк, чисто порофлить. Не нужна мне твоя тян, я лучше дома почиллю». Если подобные предложения вызывают у вас недоумение, а смысл неясен — поздравляю, на языке подростков вы — бумер! Как теперь жить и что делать — будем разбираться. Нет ничего страшного в том, что половина слов в предложенной фразе вам непонятна. Это нормально. Язык меняется с течением времени, добавляются новые слова, а другие уходят в прошлое, а за сленгом подростков вообще трудно уследить. Дети вырастают, и вот уже то, что несколько лет назад было модным словечком — сегодня прошлый век. Вспомните, наверняка во времена вашей юности вы тоже использовали слова, которые тогда казались крутыми, а сейчас даже смешно вспомнить.

Почему подростки используют сленг?

Почему вообще подростки используют сленг? Для чего он нужен? Стоит ли учиться говорить на языке зумеров? Сленг — набор слов, характерных для какой-либо группы. Подростки — уже не дети, но ещё не взрослые — обособленное сообщество, которое использует особенные слова и выражения. Они делают это по разным причинам, например:

  • это помогает им коммуницировать с другими ребятами их возраста, облегчает знакомство в новой компании;
  • это способ сепарации от родителей и противопоставление себя взрослым;
  • это бунт против общепринятых норм социума, который не повлечёт негативных последствий.

Подростковый возраст — особый период в жизни каждого человека и его родителей. Для детей в это время важно почувствовать самостоятельность. Одновременно с этим ребенок ощущает незащищенность и уязвимость перед будущим, поэтому он ищет поддержки у сверстников — вместе легче. Для родителей очень важно в это время не потерять контакт со своим ребенком. Но как это сделать, если он говорит на другом языке? Как поддержать диалог, если значения слов ребенка для вас загадка?

Почти все подростковые словечки произошли от английских слов путем их прямого перевода или перезаписи русскими буквами. Давайте разберём самые популярные сленговые слова, которыми пользуются подростки.

Словарь молодежного сленга

Современный молодежный сленг. Как понять своего ребёнка-подростка?

Агриться — злиться, ругаться. Слово произошло от слияния агрессии и английского to angry «сердиться».

Пример: «Ну, что ты агришься, мам? Сделаю я домашку».

Байтить — провоцировать. Происходит от английского to bite «укусить».

Пример: «Хорош меня байтить, денег на подписку всё равно нет».

Вайб — общее настроение, атмосфера. Произошло от английского vibe «вибрация».

Пример: «Она своим нытьём сломала весь вайб».

Варик — сокращенное от слова «вариант».

Пример: «Сегодня контрольная, прогуливать совсем не варик».

Войсить — общаться голосовыми сообщениями, от английского voice «голос».

Пример: «На улице руки замёрзли, сейчас проще повойсить».

Донатить — изначально произошло от английского donation «пожертвование». В подростковом сленге обычно используется в значении «оплачивать, давать деньги».

Пример: «Мама не станет мне донатить, когда про тройку по алгебре узнает».

Затащить — справиться с задачей, выполнить задание.

Пример: «Да я вообще на изи затащил экзамен по русскому».

Зашквар — это слово пришло из тюремного жаргона. Имеет значение «испачкаться», «сделать что-то не по понятиям». В подростковом языке обозначает что-то стыдное, некрасивое.

Пример: «Эта футболка — полный зашквар! Я такое не надену!».

Изи, на изи — просто перевод английского easy «легкий», «легко».

Пример: «Отжаться 20 раз? Да вообще на изи».

Краш — человек, который очень нравится, объект тайной любви. От английского crush «авария». Вкрашнуться — безнадежно влюбиться в кого-то.

Пример: «Слава такой классный! Он мой краш! Но у нас точно ничего не получится!».

Кринж — чувство стыда за чьи-либо действия. Если вы знаете, что такое «испанский стыд» — это он. От английского to cringe «стесняться; смущаться; испытывать неловкость».

Пример: «Этот фильм по биологии про размножение — адский кринж, конечно!».

Криповый — страшный ужасный. От английского creepy «жуткий».

Пример: «Сходили с ребятами на новый фильм, такой криповый, кайф!».

ЛП — сокращение от Лучшая Подруга, а МЧ от Молодой Человек.

Пример: «Её ЛП мутит с её МЧ, такой кринж».

Пранк — розыгрыш. По сути, перевод английского prank «розыгрыш по телефону», но с появлением ютуба перешло и в реальную жизнь.

Пример: «Видел новый пранк Била? Как-то уж очень крипово!».

Пруф — подтверждение, доказательство правды. В очередной раз просто прямой перевод английского слова proof.

Пример: «Говоришь тебе батя бабла задонатил? Где пруфы?».

Рофл, рофлить — шутка, насмешка, прикол. Аббревиатура от английского Rooling On the Floor Loughing, что переводится как «катаюсь по полу от смеха».

Пример: «Ты что, рофлишь надо мной? Я не буду прогуливать контрольную».

Сасный — привлекательный, приятный, классный. От английского sassy «нахальный».

Пример: «Лёха такой сасный! Он мой краш!».

Тян — пришло к нам (о, чудо!) из Японии вместе с культурой аниме. В японском языке это приставка к имени девушки, означающая дружеское теплое отношение к ней. На языке российских подростков — это просто красивая девушка.

Пример: «Дашка — классная тяночка».

Чилл, чиллить — отдыхать, расслабляться. Произошло от английского chill «прохлада».

Пример: «Сегодня никуда не пойду, движа всё равно не будет. Почиллю дома».

Хейтить — проявлять негативное отношение к кому или чему-либо. От английского to hate «ненавидеть». Хейтер — обычно человек, который пишет неприятные вещи в соцсетях.

Пример: «Меня этот хейтер уже достал, я кинул его в ЧС (черный список)».

Чекать — проверять, перевод английского to check.

Пример: «Ко мне сегодня не варик. Чекнул холодильник — там голяк».

Шипперить — фантазировать, что известные люди или просто знакомые состоят в романтических отношениях. Произошло от английского relationship «отношения».

Пример: «Да не могут они встречаться, они даже не знакомы! Опять ты шипперишь!».

Конечно, это далеко не полный список слов, которыми пользуются подростки, но для лучшего взаимопонимания его будет достаточно. В конце концов, вы всегда можете спросить значение непонятного слова у вашего ребёнка, он будет только рад объяснить что-то, чего не знает взрослый. А если вам удастся ещё и ввернуть в диалоге какой-нибудь «кринж» или «рофл» — вы вообще на высоте. Но не переусердствуйте. Не стоит пытаться говорить с ребёнком на «его языке». Скорее всего, это вызовет у него недоумение и смущение — сленг работает и как идентификатор «свой/чужой», и в этой системе взрослый — обычно «чужой». Будьте собой, любите своего дерзкого подростка, и всё у вас получится!

Если хотите ещё больше понять своего подростка, советуем прочитать статью: Кумиры молодёжи: Кого любят современные школьники?

Понравилась статья?
круто
средне
Автор публикации
Елена Петрова
Отвечаем на ваши вопросы
Как устроено

Домашнее
обучение?

Дата публикации
31 марта 2023
Автор публикации
Елена Петрова

Попробуйте неделю бесплатно

Начните учиться уже сегодня и оцените возможности и преимущества онлайн-обучения!
Попробуйте неделю

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных

    Или свяжитесь с нами в мессенджерах

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.

    Нажимая на кнопку, я соглашаюсь
    на обработку персональных данных
    Популярные статьи
    Новые статьи
    Обязательные и предметы по выбору: какие сдавать на ЕГЭ–2025?
    Как расписание помогает успешно совмещать художественную гимнастику и учебу в школе?
    Почему в школах нельзя играть в карты?
    Онлайн-школы и ФГОС – правила взаимодействия
    Что делать, если ученик не успевает за школьной программой?
    Подарки учителям на Новый Год от детей своими руками
    Какая учебная программа во 2-ом классе
    Изучение Лермонтова в школьной программе: гид по ключевым произведениям
    Что выбрать: онлайн-обучение или традиционную школу